Translation of "ai fini dell'" in English


How to use "ai fini dell'" in sentences:

b) l'apposizione del marchio UE sui prodotti o sul loro imballaggio nell'Unione solo ai fini dell'esportazione.
(b) affixing of the Community trade mark to goods or to the packaging thereof in the Community solely for export purposes.
Possiamo acquisire informazioni sul vostro computer, tra cui, laddove disponibile, il vostro indirizzo IP, il sistema operativo e il tipo di browser, ai fini dell'amministrazione del sistema e per riferire dati aggregati ai nostri inserzionisti.
IP Addresses and Cookies We may collect information about your computer, including where available your IP address, operating workspace and browser type, for workspace administration and to report aggregate information to our advertisers.
Osservazione corretta Zack, ma non è utile ai fini dell'indagine.
That's a valid observation, Zack, but it's not helpful to the investigation.
Tali dati personali trasmessi su base volontaria da un soggetto interessato al responsabile del trattamento sono conservati ai fini dell'elaborazione o di contattare l'interessato.
This kind of personal data freely given to the controller of processing by the data subject are stored for the purposes of processing or making contact with the data subject.
A maggioranza dei membri che lo compongono, il Parlamento europeo può chiedere alla Commissione di presentare adeguate proposte sulle questioni per le quali reputa necessaria l'elaborazione di un atto dell'Unione ai fini dell'attuazione dei trattati.
The European Parliament may, acting by a majority of its component Members, request the Commission to submit any appropriate proposal on matters on which it considers that a Union act is required for the purpose of implementing the Treaties.
(d) informazioni fornite dall'utente ai fini dell'iscrizione alle nostre notifiche e/o newsletter (tra cui [nome e indirizzo e-mail]);
information that you provide to us for the purpose of subscribing to our email notifications and/or newsletters (including your name and email address);
L'automobile è usata Ai fini dell'IVA, un'automobile è usata se ha percorso più di 6 000 km E se è stata utilizzata per più di 6 mesi
The car is used For VAT purposes, a used car has done more than 6 000 km AND has been in use for more than 6 months
I dati personali trasmessi volontariamente dall'interessato al titolare del trattamento saranno conservati ai fini dell'elaborazione o del contatto con l'interessato.
Such personal data transmitted on a voluntary basis by a data subject to the data controller are stored for the purpose of processing or contacting the data subject.
vista la direttiva 2009/128/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 21 ottobre 2009, che istituisce un quadro per l'azione comunitaria ai fini dell'utilizzo sostenibile dei pesticidi(4),
having regard to Directive 2009/128/EC of the European Parliament and of the Council of 21 October 2009 establishing a framework for Community action to achieve the sustainable use of pesticides(4),
Ai fini dell'applicazione del presente protocollo, le istituzioni dell'Unione agiranno d'intesa con le autorità responsabili degli Stati membri interessati.
The institutions of the Union shall, for the purpose of applying this Protocol, cooperate with the responsible authorities of the Member States concerned.
Il responsabile del trattamento raccoglie e tratta i dati personali dei richiedenti ai fini dell'elaborazione della procedura di candidatura.
The data controller shall collect and process the personal data of applicants for the purpose of the processing of the application procedure.
Se il responsabile del trattamento stipula un contratto di lavoro con un candidato, i dati trasmessi vengono memorizzati ai fini dell'elaborazione del rapporto di lavoro in conformità alle disposizioni di legge.
If the controller concludes a contract of employment with an applicant, the data transmitted will be stored for the purposes of the employment relationship in accordance with the law.
Ai fini dell'articolo 3, dalla data della suddetta decisione del Consiglio inizia a decorrere un ulteriore periodo di due mesi.
For the purposes of Article 3 a further period of two months starts to run as from the date of such determination by the Council.
In base all'Art. 6 com. 1 lett. b del RGPD, i dati personali possono inoltre essere raccolti ed elaborati qualora l'utente li fornisca ai fini dell'esecuzione di un contratto o dell'apertura di un account cliente.
Pursuant to Art. 6 (1) lit. b, personal data shall continue to be collected and processed, insofar as you transmit this to us for the purposes of the execution of a contract or for the purposes of opening a customer account.
Le opportunità di mobilità ai fini dell'apprendimento intendono incoraggiare la mobilità di studenti, personale, tirocinanti, apprendisti, volontari, educatori e giovani.
Learning mobility opportunities aim to encourage the mobility of students, staff, trainees, apprentices, volunteers, youth workers and young people.
I dati personali forniti volontariamente dall'interessato al responsabile del trattamento saranno conservati ai fini dell'elaborazione o del contatto con l'interessato.
Such personal data voluntarily provided by the data subject to the controller will be stored for the purpose of processing or contacting the data subject.
Inoltre, devono agevolare le opportunità di mobilità ai fini dell'apprendimento per studenti, tirocinanti, apprendisti, volontari, educatori, il personale e i giovani.
In addition, organisations facilitate the learning mobility opportunities for students, staff, trainees, apprentices, volunteers, youth workers and young people.
(3) non abbiamo più bisogno dei dati personali ai fini dell'elaborazione, ma voi ne avete bisogno per far valere, esercitare o difendere azioni legali, oppure
(3) the controller no longer needs the personal data for the purposes of the processing, but you do need them to assert, exercise or defend legal claims, or
Informazioni raccolte, elaborate o trasmesse: l'indirizzo di accesso e la password dell'utente ai fini dell'autenticazione e dell'accesso.
Information Collected, Processed, or Transmitted: You use your sign-in address and a password to connect to Lync Server.
I dati vengono utilizzati esclusivamente ai fini dell'invio delle newsletter.
The data will be used exclusively for sending the newsletter. 2.
La trasmissione dei dati dell'utente avviene esclusivamente ai fini dell'esecuzione del pagamento tramite il fornitore di servizi ConCardis e solo qualora ciò sia effettivamente necessario a tale scopo.
The data will only be passed on if this is necessary for the processing of the payment method "cash payments".
p) specifica i requisiti di cui all'articolo 43, paragrafo 3, ai fini dell'accreditamento degli organismi di certificazione ai sensi dell'articolo 42;
approve the requirements referred to in Article 43(3) with a view to the accreditation of certification bodies referred to in Article 43;
Ai fini dell'esperimento, dovrete essere la luna... e la Regina sara' la Terra.
Well, for the purposes of the experiment, you shall be the moon. And the Queen will be the Earth.
Qualora sia necessario ai fini dell'applicazione uniforme dell'articolo 81 o dell'articolo 82 del trattato, la Commissione, agendo d'ufficio, può presentare osservazioni scritte alle giurisdizioni degli Stati membri.
If a measure is exempted by a Council regulation, it is irrelevant to ask whether it is more or less restrictive for the purposes of Article 85(3) of the Treaty.
A tal fine, la Commissione istituisce, al più tardi entro il 28 luglio 2009, un gruppo di contatto per lo scambio di informazioni ai fini dell'applicazione del presente articolo.
3. Member States shall set up, by 1 January 1993 at the latest, networks for the exchange of information for the purposes of applying this Article.
Ai fini dell'applicazione delle tabelle 4.1, 4.2, 5.1 e 5.2 tali locali di deposito devono essere trattati come stazioni antincendio.
For the purpose of the application of tables 4.1, 4.2, 5.1 and 5.2 such storage rooms shall be treated as fire control stations.
c) la fornitura e lo scambio continui di dati e di informazioni, ivi compreso ai fini dell'alimentazione delle banche dati e dei portali di cui alla lettera b);
(c) the continuous provision and exchange of data and information, including the feeding of the databases and portals referred to in point (b);
Il proprietario del sito internet ha un legittimo interesse all'archiviazione dei cookies ai fini dell'approntamento ottimale e scevro da errori tecnici dei suoi servizi.
The website operator has a legitimate interest in the storage of cookies for technically accurate and optimised provision of his services.
Sta alla giuria decidere come usare le prove ai fini dell'esito del processo.
It's up to the jury to decide how the evidence will figure in the outcome of this case.
Ai fini dell applicazione dei paragrafi precedenti, gli utili da attribuire alla stabile organizzazione sono determinati annualmente con lo stesso metodo, a meno che non esistano validi e sufficienti motivi per procedere diversamente.
For the purposes of the preceding paragraphs, the profits to be attributed to the permanent establishment shall be determined by the same method year by year unless there is good and sufficient reason to the contrary.
I dati forniti dall'utente vengono memorizzati e utilizzati ai fini dell'esecuzione del contratto.
The data are stored in log files to ensure the functionality of the website.
Il tasso di interesse da utilizzare ai fini dell'attualizzazione è costituito dal tasso di attualizzazione al momento della concessione dell'aiuto.
The interest rate to be used for discounting purposes shall be the discount rate applicable on the date of granting the aid.
Questi cookie perdono la loro validità dopo 30 giorni e, a quel punto, non servono più ai fini dell'identificazione personale.
These cookies cease to be valid after 30 days and do not serve the purpose of personal identification.
Affinché il sistema UDI diventi operativo in tempo utile ai fini dell'applicazione del presente regolamento, è opportuno che quest'ultimo contenga modalità dettagliate.
In order for the UDI system to become functional in time for the application of this Regulation, detailed rules should be laid down in this Regulation.
c) le tecniche investigative comuni ai fini dell'individuazione di forme gravi di criminalità organizzata.
(c) common investigative techniques in relation to the detection of serious forms of organised crime.
Le imprese non appartenenti all'UE, tuttavia, possono essere rappresentate da un rappresentante UE, ai fini dell'articolo 95, ed essere indicate nell'elenco a fianco del proprio rappresentante UE.
Contrary to the case of a product authorisation, applicants for the approval of an active substance or Annex I inclusion are not "holders"/"owners" of an approval and do not need to be established in the EU.
L'automobile è nuova Ai fini dell'IVA, un'automobile è nuova se ha percorso non più di 6 000 km OPPURE se è stata utilizzata per non più di 6 mesi
A car is considered new if no more than 6 months have passed since the date on which it was first registered or if its mileage does not exceed 6 000 km.
d) prodotti o servizi finanziari che offrono servizi opportunamente definiti e circoscritti a determinate tipologie di clientela, tali da aumentare l'accesso ai fini dell'inclusione finanziaria;
(d) financial products or services that provide appropriately defined and limited services to certain types of customers, so as to increase access for financial inclusion purposes;
Tali cookies perdono validità dopo 30 giorni e non sono utilizzati ai fini dell'identificazione personale.
These cookies expire after 30 days and are not used for personal identification.
Entro il 31 dicembre 2018 e successivamente ogni quattro anni, i paesi dell'UE riporteranno alla Commissione le misure adottate ai fini dell'attuazione della normativa.
By 31 December 2018, and then every 4 years, EU countries report to the Commission on the measures they have taken to implement the legislation.
I cookie che in termini strettamente legali non sono assolutamente necessari ai fini dell'utilizzo di questo sito web, svolgono tuttavia funzioni importanti.
Cookies which, in strictly legal terms, are not absolutely essential in order to use this website, do nevertheless fulfill important functions.
9. La Commissione adotta orientamenti che prescrivono la procedura da seguire ai fini dell'applicazione del presente articolo.
1.The power to adopt delegated acts is conferred on the Commission subject to the conditions laid down in this Article.
Ai fini dell'identificazione degli operatori, gli Stati membri dovrebbero pertanto definire un elenco di servizi considerati essenziali.
For the purpose of identifying operators, Member States should therefore establish a list of the services which are considered as essential.
Ai fini dell'esenzione è obbligatorio esibire entrambi i documenti, altrimenti dovrete pagare la suddetta imposta.
Guests who are not able to present both documents will be required to pay the fee.
Gli Stati membri prescrivono che le autorità competenti scambino le informazioni essenziali o pertinenti ai fini dell'espletamento delle loro funzioni e dei loro compiti.
Member States shall require that competent authorities exchange any information which is essential or relevant to the exercise of their functions and duties.
Ai fini dell'applicazione delle disposizioni del presente articolo non si prendono in considerazione i domicili acquisiti soltanto a motivo dell'esercizio di funzioni al servizio di altre organizzazioni internazionali.
Any domicile acquired solely by reason of the performance of duties in the service of other international organisations shall not be taken into consideration in applying the provisions of this Article.
Ai fini dell'acquisizione dei diritti previsti alle lettere a) e b), i periodi di occupazione trascorsi dall'interessato nello Stato membro in cui esercita un'attività sono considerati periodi trascorsi nello Stato membro ospitante.
For the purposes of entitlement to the rights referred to in points (a) and (b), periods of employment spent in the Member State in which the person concerned is working shall be regarded as having been spent in the host Member State.
L'ineguaglianza è un'altra grande sfida ai fini dell'urbanizzazioni sostenibile.
Inequality is the other great challenge to achieving sustainable urbanization.
3.5769882202148s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?